יום שני, 7 בינואר 2013

פוסט של פוץ

הכל התחיל כשדודה שרה הלכה לראות את "חיי פאי".
דודה שרה, אחד מקרובי המשפחה שלי (בעקבות נישואין) שאני הכי מעריץ, מבלה את ימיה בלנסוע כמה שיותר בעולם ובעיקר להודו ומתרגשת בקלות מדברים מרגשים. היא תיארה את הסרט במילים, ובכן, מתרגשות. "וזה כל כך יפה, אתה יכול לראות כל שערה בפרווה של הנמר."
"הטיגריס" חשבתי לעצמי, אבל אמרתי לעצמי מתן, אל תהיה פוץ.
"כן" המשיכה דודה שרה "הוא שם מול איתני הטבע, יש איתו זברה וצבוע וקוף כזה, אוראנג אוטן והנמר."
"טיגריס" מלמלתי מתחת לשפמי. תנשום, חשבתי. תנשום ואל תהיה פוץ.
"והנמר כמעט ולא נפגש איתו" המשיכה הדודה, "הוא פשוט נמצא שם בסירה מתחת לברזנט"
"טיגריס! טיגריס! טיגריייייייייייייייייס!!!!!" צעקתי בעודי מרקד, תוקע אצבעות באוזניים ומשליך חפצים אקראיים, ודודה שרה מביטה בי בהתרגשות מהולה באימה קלה.
טוב, לא בדיוק. אבל בהחלט מילמלתי מתחת לשפמי שוב "טגריס". ואז הבנתי - מתן, אתה פוץ.

אבל מה לעשות, מה לעשות? פוציות היא לא מעלה שאני שואף אליה, אבל תארו לכם שמישהו היה מספר לכם על הנאום של ראש הממשלה בטלוויזיה והיה אומר כל הזמן "ראש הממשלה, ציפי חוטובלי". באיזשהו שלב לא הייתם מחזיקים את עצמכם והייתם מכחכחים בגרונכם ואומרים "אההה, תראה". זה מה שאני מרגיש בכל פעם שאנשים מחליפים שמות של חיות באופן הבלתי מתכוון לרע אך מעצבן ביותר שהוא כחריקה על לוח גיר באוזניהם של כל פוצי הזואולוגיה באשר הם. אז ננצל את הבמה הפומבית בכדי לסגור את הסוגייה הפוצית (וסליחה לידידי חובבי החיות שאני לא מחדש להם, אתם מבינים בוודאי את תחושת השליחות):

נמר (Leopard) - בעל חברבורות שהוא אינו הופך, נמצא בעיקר באפריקה, אם כי יש כמה נציגויות אסייתיות (להלן - החתולים הגדולים האלה שפעם היו שומעים עליהם במדבר יהודה).


טיגריס (Tiger) - עטור בפסים, נמצא אך ורק באסיה. גדול יותר וכבד יותר מנמר. בחיי פאי יש טיגריס, בספר הג'ונגל (שמתאר ג'ונגל אסייאתי) - טיגריס, טיגר מפו הדוב - טיגריייייייייס.


עוד בלבול מבולבל שכזה הוא סוגיית הארנב והשפן. כבר מילדות משרישים אצלנו את הטעות הזו, וכבר רבים וטובים (אפילו לאה גולדברג) הכניסו את השפן למגוון שירים וסיפורים שבהם לא היה לו מקום מלכתחילה.

ארנב (rabbit / hare)- יונק ממשפחת הארנביים, בעל אזניים ארוכות, מנתר בזריזות ואוהב גזר (בתיאוריה כמובן, רובם לא ימצאו כך סתם גזרים בסביבת המחייה שלהם, לא כל שכן יוציאו אחד כזה מכיסם). אנא זכרו - מיץ פטל היה ארנב ולא שפן!


שפן (Hyrax)- יונק ממשפחת השפניים. מוגדר בכלל כ"בעל פרסות", קרוב משפחה של הפיל, בעל אזניים קצרות ופרצוף המשלב קויה, דב וחזרזיר. מטפס על סלעים ושר (הנה מאמר מגניב על זה).


אז לא, "השפן הקטן" לא שכח לסגור הדלת, "שפנפנות פלייבוי" צריכות לשים אוזניים קטנות וחומות (ובלי זנב פרוותי מאחור) והביטוי "מקיימים יחסי אישות כמו שפנים" מרמז שהזוג הנ"ל שר שירי חיזור ואז מטפס על סלע.

ועוד כמה דברים שמטרידים את מנוחתי הפוצית:
פרעוש (Flea) - נגן הבס של להקת הצ'ילי פפרס וכמו כן חרק מעצבן שחי בפרווה של חתולים וכלבים ומדי פעם יורד מהם בכדי לעקוץ לנו את הרגליים.
פשפש (Bug) - סדרה מגוונת של חרקים שחיים במגוון מקומות מחיה, אוכלים כל מיני דברים ולא קשורים ולו ברמיזה לפרוות של חתולים. אין פשפשים לחתולים. אני חוזר, הדברים על החתול שלכם הם לא פישפשים. למי שמתעקש, יש בגסטהאוסים ממש מג'ייפים ובדירות פאר בניו יורק פשפשי מיטה שיכולים גם לעקוץ ולעצבן. אבל, וזה חשוב - ל א  ע ל  ה ח ת ו ל !!!!
דוגמה:


כינים (Lice) - חרק מעצבן שזוחל על ראשים של ילדים ומצריך את הוריהם לרכוש חומרים כימיים שהיו יכולים לשמש להדברת פילים או להכין תכשירי סבתא שנותנים לילדם הפעוט ריח של מקדש בהודו או תבשיל תפוחי אדמה בעשבי תיבול.
כנימות (Aphid) - חרק המחקר שלי. לא מעצבנות בכלל, לא עולות לאף אחד על השער, עומדות רוב היום על צמח ושותות. נחסך החלק של רכישת הנשק הכימי, אך מאידך הן עלולות לפגוע ב-well-being של שתילי הבזיליקום שלכם ולפיכך בשלוות רוחכם. אבל אין לכם כינים על הבזיליקום ולא כנימות בשיער. לפחות אני מקווה שלא.

וכמובן, הטעות המעצבנת מכולם, שכולם עושים כל הזמן. אחת ולתמיד:
שנבוב (Aardvark) - אוכל נמלים אפריקאי בעל שיניים נבובות (ומכאן השם). בעל יכולת חפירה מופלאה ולכן נקשרו באפריקה אגדות סביבו כאילו הוא חופר בבתי קברות ומוציא משם גופות אך לא כך הוא! בעל התואר המרגש - "המילה הראשונה במילון האנגלי".


לעומתו הפנגולין (Pangolin) - הוא יונק אוכל נמלים שנמצא באסיה ואפריקה, שוכן יערות וסוואנות שגופו מכוסה בקשקשים עבים. בשעת סכנה הוא מכרבל את גופו השריוני ומגן על עצמו.


אם אני אשמע עוד מישהו אחד שמתבלבל בין שנבוב לפנגולין - יש לכם עסק עם החברה הישראלית לזואולוגיה!


ונחתום בשיר שמח בלי שום הקשר מהטקסט:



ובברכת "ראש ממשלת ישראל, השנבוב"
נתראה בפוסטים הבאים.

8 תגובות:

  1. פוסט מגניב, רק תיקון אחד - הארנב שלך הוא לא בדיוק חיה תקנית - זה אמור להיות ארנבון או ארנבת - שתי חיות שונות, כשאני חושבת שהתכוונת לשתיהן יחד. אבל אם אתה כבר כותב פוסט על פוציות, חשבתי להחזיר לך באותו מטבע!
    מרב (ו.)

    השבמחק
    תשובות
    1. את צודקת לגמרי, ואכן התלבטתי על רמת הפוציות שאליה עלי להידרש. אני מעלה את רמת הפוציות שלי לאלתר - "הארנבון הקטן, שכח לסגור הדלת!"

      מחק
    2. מרב הקדימה אותי! יש חסרונות בלהיות בארץ אחרת ללא אינטרנט...

      מחק
  2. מעולה ביותר. מטעמים מובנים הרגיז אותי תמיד כשחשבו שאבא שלי אוסף ג'וקים. אז לא, חיפושיות וג'וקים זה לא אותו דבר!

    השבמחק
    תשובות
    1. אחחחח, מינוח שאפילו לא רציתי להיכנס אליו מרוב חשש.
      אנקדוטה - שמת לב שהמילה הכללית לחרקים בעברית זה "ג'וק" בעוד שבאנגלית המילה הכללית לחרקים היא bug כלומר, פשפש?
      מעניין מאיפה נובע ההבדל הזה.

      מחק
  3. טעית במילים (אבל היית קרוב)
    השפן הארנב רץ בבוקר אל הגן
    הוא טיפס על העץ נמלים חיפש
    אוי ואבוי לו לשובב, פוץ גדול במכנסיו
    הוא טיפס על העץ נמלים חיפש
    The End
    כל הזכויות שמורות
    וגו'

    השבמחק
  4. התכוונת "אוי ואבוי לו לשנבוב". אבל השנבוב לא אוכל נמלים, הפנגולין כן.
    אויש, ברחה לי הפוצית.
    מתן מה עשית לנו???!!!!!!!!

    השבמחק
  5. שנבוב דווקא כן אוכל נמלים - למרות שהאוכל המועדף עליו הוא טרמיטים.

    השבמחק